[SPEAKER_16]: Sim. isto. Libby, você pode nos ouvir agora? Você pode me ouvir? É um pouco estranho, mas sim. É muito divertido. Não consigo ouvir nada, acho que não. Você pode me ouvir?
[Brown]: Posso ouvir você, Marta. Eu posso te ouvir perfeitamente. Você pode me ouvir?
[SPEAKER_16]: Ouvimos seu som, mas parece um robô distorcido. Tudo bem. Com licença.
[SPEAKER_04]: Yeah, yeah.
[Brown]: Acho que você parece melhor agora. Sim, ouvi algo que era inteligível.
[SPEAKER_14]: Libby, você pode nos ouvir agora?
[Brown]: Sim, isso é ótimo.
[SPEAKER_14]: OK. Tudo bem.
[Preisner]: E estamos todos conectados? Estamos bem? Ótimo. OK.
[Graham]: Tudo bem, esteja ciente de que em 4 de junho de 2024, das 6 às 8, haverá uma reunião do Medford Comprehensive High School Building Committee realizada no Bistro 489, Medford Vocational Technical High School, 49 Winthrop Street e via controle remoto participação para a comunidade. Esta reunião está sendo gravada. A reunião pode ser assistida ao vivo no canal das Escolas Públicas de Medford no YouTube por meio da Medford Community Media em seu canal a cabo local. hum, canal Comcast 98 ou 22 e canal Verizon 43 45 ou 47. A reunião será gravada. Os participantes podem fazer login usando a seguinte reunião zoom I d 95298098294. Hum, para que possamos prosseguir e começar. Vou apenas fazer uma chamada rápida. Hum, Jenny Graham aqui, prefeito Lungo-Koehn aqui. Dr. Edouard-Vincent, Dr. Galussi, a caminho. Dr. Cushing, aqui. Marta Cabral, aqui. Libby Brown, aqui. Marissa Desmond, aqui. Maria Dorsey, aqui. Brian Hilliard, aqui. Tracy Keene, aqui. Emily Lazzaro, aqui. Nicole Morell, aqui. Aaron Olapade, aqui. Luke Prisner, aqui. Larry Brown, aqui. Bob Dickinson, Fiona Maxwell, Joan Bowen, Tom Dalton, Chad Ballin, Lori Hodgson, John McLaughlin, Paul Rousseau, Phillip Santos, ausentes. Ok, então temos 14 presentes, um ausente e estamos prontos para partir. Ok, o primeiro item da agenda é a agenda de consentimento e aprovação das atas da 513ª reunião completa do comitê e da 529ª reunião do subcomitê financeiro. Há duas correções que precisam ser feitas no nome do membro Morell. Nicole Bramley foi transposta para Nicole Morell, então faremos essas atualizações. está aí, antes de aprovarmos uma moção, apenas um lembrete, o subcomitê de finanças em particular, se você não esteve presente na reunião, junte-se a nós.
[SPEAKER_16]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[Brown]: Ouvimos como gobbledygook, mas não palavras. Então podemos ouvir que o microfone está ligado. Simplesmente não é inteligível.
[Hilliard]: Meio, então é um pouco mais perto. Está conversando.
[SPEAKER_14]: Você pode nos ouvir agora?
[Brown]: Sim, isso é melhor. OK.
[SPEAKER_14]: Ainda melhor? Marta, Marissa, como é para vocês? Parece o mesmo.
[Brown]: Poderia desgastar muito. De um jeito ruim.
[SPEAKER_16]: Estamos acendendo, então só estou tentando descobrir.
[SPEAKER_14]: Libby, você pode nos ouvir agora?
[Brown]: Isso é melhor. Eu posso pelo menos entender você.
[SPEAKER_14]: Ok, apenas pegue. Nós vamos aceitar. OK.
[D'Orsi]: Como é isso? Isso é bom. Obrigado. Sim.
[SPEAKER_13]: Tudo bem.
[SPEAKER_16]: Perfeito.
[Graham]: Ok, como eu estava dizendo, não sei o que todos vocês conseguiram ouvir, então vou apenas repetir o que disse. O subcomitê de finanças foi transmitido para o YouTube, então, se você não esteve na reunião, recomendo que assista. Alicia Hunt, do nosso escritório de planejamento, juntou-se a nós e tivemos uma boa conversa sobre locais potenciais para a escola secundária, caso este local não seja o desejável do ponto de vista de um planejador. Então foi uma conversa realmente interessante. Particularmente, conversamos bastante. Conversamos um pouco sobre transporte. E o seu chapéu de planeadora diz que o transporte não deve ser a razão pela qual fazemos ou não fazemos algo com o edifício, porque o transporte pode ser movido para se alinhar com o local onde o edifício reside. Assim como uma boa informação, é mais uma espécie de descoberta de fatos e de começar a envolver as pessoas certas que eu recomendaria que todos ouvissem se tivessem um minuto. Há duas alterações que precisam ser feitas para listar corretamente Nicole Morell tanto na ata quanto na moção. E além disso, procurarei uma moção para aprovar a agenda de consentimento. Não há outras objeções. Moção aprovada pelo prefeito Lungo-Koehn, apoiada pelo Dr. Edward Vinson. Ok, chamada. Jenny Graham, sim. Prefeito Lungo-Koehn, sim. Dr. Edward Vinson, sim. Suzanne Galusi, sim. Dr. Almofada? Sim. Marta Cabral? Sim. Libby Brown? Sim. Marissa Desmond? Sim. Maria Dorsey? Sim. Brian Hilliard? Sim. Tracy Keene? Sim. Emily Lazzaro?
[Lazzaro]: Sim.
[Graham]: Nicole Morell?
[Lazzaro]: Sim.
[Graham]: Erin Orapade? Sim. Lucas Prisner? 14 afirmativas, uma ausente. Moção, a ata está aprovada. Hum, a próxima coisa em nossa lista é, na verdade, fazer o que chamarei de um breve tour introdutório ao prédio. Acho que há pelo menos algumas pessoas que nunca fizeram isso antes aqui. Hum, ou talvez você tenha visto partes do prédio, mas achei que seria um bom momento para dar a todos algum tipo de estrutura útil que diz: do que estamos falando e que acontece neste prédio hoje? E então queríamos passar um pouco de tempo e tentaremos estar de volta aqui às sete para levar todos vocês em um pequeno passeio a pé pelas instalações. Então, para aqueles de vocês que estão ao telefone e se juntaram a nós remotamente, nós iremos, Não o levaremos conosco para que você não se sinta como se estivesse no Projeto Bruxa de Blair enquanto andamos pelo prédio. E colocaremos uma nota no Zoom apenas para que as pessoas saibam que estamos em um passeio a pé pelo prédio e esperamos estar de volta por volta das sete. Então, para aqueles que se juntaram a nós remotamente, nos veremos de volta aqui às sete.
[Brown]: E estou realmente começando a ficar doente e sentir falta disso. Existe uma oportunidade no futuro para Marissa e eu darmos uma olhada? Sim, absolutamente. Para outra reunião ou algo assim?
[Graham]: Sim, acho que faremos isso mais de uma vez porque agora, novamente, estamos no meio da fase de papelada. Achei que poderia ser útil em alto nível, mas quando começarmos a falar sobre você sabe, quando começarmos a falar sobre design e viabilidade, haverá muitas oportunidades para fazermos isso novamente. Haverá muitas oportunidades até mesmo para a comunidade entrar e fazer isso como parte do plano de comunicação. Então sim, absolutamente. Mas, uh, e certamente se você quiser vir antes disso, é só me avisar e eu combinarei com alguém para lhe fazer um tour pessoal. Ótimo.
[Brown]: Obrigado.
[Graham]: Legal. Ok, então vamos fazer um pequeno passeio a pé aqui.
[D'Orsi]: Sim, absolutamente.
[SPEAKER_16]: Está piorando.
[SPEAKER_04]: Está piorando. É tudo gás.
[SPEAKER_14]: Eu vi isso quando desci.
[SPEAKER_16]: LIBBY, Marta. Estou aqui. Tudo bem. Oi pessoal. Deveria focar. Tudo bem.
[Graham]: Acabamos de voltar de um breve passeio a pé pelo prédio. Vimos um pouco de tudo, só para dar às pessoas uma perspectiva sobre o que é todo esse edifício. E você sabe, há prós e contras, acho que direi, e vamos deixar por isso mesmo. Além disso, temos muito mármore à nossa disposição, menos, você sabe, muitos pontos negativos. Então tendo... Ok, o próximo item da nossa agenda é dar uma olhada no nosso formulário de viabilidade do capítulo 74, que vimos da última vez. Então está no seu pacote. Eu enviei, nós enviamos ontem. Em nossa reunião do comitê escolar 520, Chad e Dr. Cushing apresentaram ao comitê escolar algumas coisas que eles gostariam que estudássemos a partir de uma perspectiva de expansão. Portanto, existem quatro programas, automático, elétrico, cosmetologia e assistência à saúde, que são programas atuais aqui e com espaço limitado. Então nós, o comitê escolar, aprovamos por unanimidade que estudemos uma expansão desses programas do ponto de vista espacial quando chegarmos ao estudo de viabilidade. Além disso, o comitê escolar aprovou que estudássemos assistência odontológica, ciências veterinárias, justiça criminal e serviços de proteção, encanamento e HVAC, e sistemas de informação, redes, segurança cibernética, todas como vocações separadas. Assim, cinco novos programas vocacionais estão em estudo numa perspectiva espacial também para a escola profissional. Então a escola, O MSBA exige que sigamos todas as regras e regulamentos que o DESE possui em relação à programação do Capítulo 74. Portanto, todos eles exigem licenciamento. Todos eles exigem todas as coisas que normalmente teriam que acontecer. Eles também pedirão ao DESE que nos ajude a estudar esses programas. Portanto, há uma variedade de critérios, inclusive a demanda na área por esses programas. e que o comitê escolar apoia o estudo desses programas. Então marcamos todas essas caixas, essa apresentação e a votação e a ata serão enviadas ao MSBA com este formulário. Mas eu queria trazer este formulário de volta para todos vocês. Falei com nosso contato na MSBA esta manhã, Não somos obrigados a votar esses documentos do programa de elegibilidade como o comitê de construção escolar, mas acho importante que este grupo forneça sua opinião, opine e vote. Então, eu gostaria de nos ver fazendo isso. Minha esperança é que, se todos vocês tiverem algum comentário esta noite, depois de revisá-lo, possamos votar para aprovar este documento conforme alterado e então o submeteremos. Então, eu só queria abrir a palavra caso alguém tivesse dúvidas. comentários, pensamentos sobre o que está aqui, antes de avançarmos com qualquer tipo de aprovação. Lucas?
[Preisner]: Então vou verificar espaços especializados. Só quero esclarecer, noite aberta não é auditório. É mais um espaço de aprendizagem para reunir os alunos na comunidade. Claro, planejamos a academia, que fica ao redor da academia. Ah, isso é.
[SPEAKER_14]: Outras formas, outras formas.
[Graham]: Eu estava tipo, auditório, o auditório está tocando a campainha. Ok, desculpe, este é o capítulo 74. Sim, revisamos na semana passada. E desde então, ou não na semana passada, mas na nossa última reunião, Desde então, todas as informações foram preenchidas. Nossas informações de capacidade propostas foram concretizadas. Observamos o apoio do comitê escolar aos novos programas e finalizamos o preenchimento do restante deste formulário. Então, eu só queria ter certeza de que não havia outras dúvidas sobre este documento.
[Preisner]: Sim, há uma lista de espera e
[Hilliard]: Sim, até ao ano passado diminuiu porque as nossas matrículas estavam a aumentar, por isso, ao mesmo tempo, aceitámos menos estudantes de fora das comunidades. No momento não podemos levar porque somos pequenos. não aguento.
[Ruseau]: Bem, a única outra questão é que não podemos decidir.
[Graham]: Porque não funcionamos como uma escola profissional autônoma. Correto.
[Ruseau]: Correto. Então ele poderia trazer Devo dizer, porém, que há alguns anos eu estava trazendo pessoas para US$ 200 mil por ano, que é o que nos manteve à tona em tempos difíceis.
[Hilliard]: Então, sim.
[Graham]: Então, hum, acho que o outro tipo de coisa, porque na verdade tivemos essa conversa muito cedo, como em fevereiro, na primeira vez que nos conhecemos, onde eu estava tipo, Ei, pessoal, preciso que vocês realmente pensem sobre todas essas coisas e preencher esses formulários e tipo, precisamos fazer uma divisão rápida, para que eles ainda não tenham me expulsado do escritório, o que é legal. mas tivemos essa conversa e acho que há outras variáveis, você sabe, sim, a MSBA vai pagar por uma parte do edifício, mas nós também, como comunidade, vamos pagar por uma parte do edifício e é muito mais complicado história para contar para dizer que vamos torná-lo maior do que nossos alunos precisam e vamos pagar cem por cento por isso porque nossa certificação de matrícula não suportará ser matrículas de outros distritos, certo? Então esse é o equilíbrio. E então, na verdade, seguimos o modelo atual de que, se houvesse capacidade, continuaríamos a aceitar alunos como Chad faz. E com a expansão, como a expansão de que estamos falando e a nova programação, acho que poderíamos ver novamente que há capacidade em toda a programação, mas É um pouco difícil dizer, eu acho, mas isso foi uma espécie de cálculo, pois estávamos pensando sobre o ponto de vista a ser adotado para juntar essas coisas, que era como se sentíssemos que seria muito difícil vender para o comunidade dizer: vamos pagar 100% pelo espaço extra da programação às mensalidades, que podem ou não nos levar aonde precisamos ir. Então essa foi a conversa que certamente tivemos. Esse é apenas um ponto de vista, mas foi aí que chegamos quando montamos tudo. Outras perguntas, comentários, preocupações?
[D'Orsi]: Maria? Não tenho certeza de quão preciso isso deveria ser, no que diz respeito à biblioteca. Apenas diz que é uma biblioteca com... Ah, segure seus pensamentos só um segundo.
[Graham]: Este é o formulário do Capítulo 74? Não, não, você está bem. Chegaremos até você em apenas um segundo. Então, há alguma outra pergunta do Capítulo 74?
[Hilliard]: Vi o sobrenome e me lembro da conexão. Foi por um curto período de tempo.
[Graham]: Sim, então há uma moção no plenário para aprovar este documento do prefeito Lungo-Koehn. Segundo. Segundo pelo membro Olapade. Ah, espere.
[Ruseau]: Você não se lembra do nome de todo mundo?
[Graham]: Sinto que quase conseguiria, mas escrevi no meu caderno novo na frente, então me lembro de todos vocês. OK, Jenny Graham, sim. Mary Lungo-Koehn, sim. Dr. Édouard-Vincent, sim. Dr. Galussi, ausente. Bem atrás de você. Dr.
[D'Orsi]: Apenas diga sim.
[Graham]: Apenas diga sim.
[Lazzaro]: Sobre a moção para aprovar o formulário do Capítulo 74. Apenas diga sim. Sim.
[Graham]: Dr. Sim. Marta Cabral. Sim. Libby Brown. Sim. Maria Dorsey. Sim. Brian Hilliard. Sim. Tracy Keene. Sim. Emily Lazzaro. Sim. Nicole Morell. Sim. Erina Lapate. Sim. Lucas Kreisner. Sim. 15 na afirmativa, zero na negativa. O formulário foi aprovado. OK, Karen. Então, vamos apresentar isso, esse será o terceiro de cinco resultados que estamos esperando para sair desta fase de elegibilidade. Excelente trabalho, obrigado a todos. O outro documento que vocês têm diante de vocês é o item número cinco da ordem do dia, que é o perfil educacional. Hum, vou levar alguns minutos e apenas examinar isso. Hum, acho que provavelmente há muitas perguntas e isso ainda é um trabalho em andamento. Hum, nosso objetivo é atualizar e concluir isso o mais rápido possível. Hum, e espero que na próxima semana tenhamos algo que esteja bem próximo para todos vocês aprovarem. Hum, mas deixe-me explicar o que está aqui e talvez possamos responder perguntas seção por seção. Portanto, a secção um fala sobre as instalações distritais tal como existem neste momento. Então, isso quer dizer que é isso que está no prédio agora. O gráfico que você vê foi amplamente pré-preenchido pelo MSBA. Então, eles estão tentando ter uma visão de todo o distrito e da metragem quadrada do espaço. Tivemos que fazer algumas atualizações e alguns ajustes, principalmente na metragem quadrada que eles tinham em arquivo. Então, eles foram atualizados. O item B é uma descrição de como os alunos progridem. Ah, me desculpe. Há dúvidas sobre? OK.
[Preisner]: Como o laboratório de ciências conta? É uma adição, reno, ou essa coluna foi passada pela última vez?
[Lazzaro]: Hum, na verdade deveríamos, é uma boa decisão. Colocaremos os laboratórios de ciências nesse campo. Posso acrescentar isso.
[SPEAKER_13]: Próximo abaixo.
[Hilliard]: Sim. O que é B e A, HS? É a forma deles que eles pré-preenchem? Sim.
[Graham]: Sim.
[Hilliard]: Seja profissional ou acadêmico.
[Graham]: Acho que é, sim, a peça vocacional.
[Hilliard]: O que é isso?
[Graham]: Em algum momento foi uma escola agrícola? Sim. Nós adoraríamos isso.
[Hilliard]: Sim, posso perguntar e podemos esclarecer isso.
[SPEAKER_04]: Mais um item. Claro. Eu acho que o 330 mais o 845
[Lazzaro]: Sim.
[SPEAKER_00]: E só para que todos saibam, estes foram pré-preenchidos por eles. Eu atualizei, depois de entrar em contato com os arquitetos das cinco escolas mais novas, esses números para estarem alinhados com o que esses arquitetos disseram. Houve pequenas discrepâncias de até cerca de 10.000 pés quadrados.
[Graham]: OK, então podemos verificar a metragem quadrada da Medford High e da escola profissionalizante. A pergunta B realmente fala sobre como os alunos se movimentam pelo distrito. Então isso fala sobre, você sabe, eles estão querendo saber coisas como, é uma loteria? É uma escola de bairro? Como você passa do quinto para o sexto? Então essa narrativa fala das nossas quatro escolas de ensino fundamental, sabe, quantas escolas a gente tem, e fala das transições de cinco para seis sendo uma loteria para as duas escolas de ensino médio. todo mundo vem para Medford High e então fala um pouco sobre o programa exploratório para calouros, bem como como os alunos escolhem um programa CTE se desejarem e então faz referência à lista de espera e faz referência ao nosso formulário do capítulo 74. Então, é apenas para dar às pessoas que estão tentando ter uma ideia do nosso distrito, como os alunos se movimentam pelo distrito o tempo todo.
[Preisner]: O ensino médio terapêutico é um telemark Outras perguntas sobre esta seção B?
[Graham]: OK. Seção dois, é aqui que você verá o estado atual, novamente. Quantas salas de aula são consideradas cada uma dessas coisas? Hum, então obrigado à Marta e sua equipe, entre outros que percorreram e contaram todos os espaços do prédio para dizer, tipo, aqui estão todas as coisas que estão acontecendo neste prédio. Faremos outra revisão disso, mas isso é apenas para contabilizar todos os espaços que existem neste edifício. Hum, e então Em uma questão relacionada, o item B fala sobre como esses espaços são utilizados atualmente? E há uma narrativa em torno, como os pedidos de formulário, espaços de curso, espaços especializados, espaços não tradicionais, e política de classe, política de classe cinco, todos solicitados na pergunta do formulário.
[Preisner]: Sim, sim, podemos adicionar isso.
[Graham]: Maria? O meio da biblioteca?
[D'Orsi]: Sim. Então isso é só com a biblioteca e o CCSR, mas tem vários espaços na biblioteca. OK. Salas de aula, laboratórios, talvez espaço. Isso precisa ser chamado de médio? Sim.
[Graham]: Sim, é verdade. Posso enviar isso para você e pedir que você faça algumas edições e envie de volta para nós? OK. Obrigado, Maria. Tem alguma outra dúvida sobre as informações do item B? Também falamos um pouco no topo da página sete sobre alguns dos aluguéis que acontecem com nossos parceiros comunitários, bem como o escritório central que está instalado aqui. E todos esses escritórios administrativos, os escritórios administrativos, eu acredito, são outra coisa onde não são considerados parte da escola do ponto de vista do reembolso, mas Obviamente tem que haver um espaço administrativo disponível para operar a escola. Então, você sabe, há uma série de perguntas sobre como isso poderia acontecer em nosso novo espaço reconfigurado, quer eles fiquem onde estão ou eles. talvez mude para Curtis-Tufts porque queremos co-localizar o programa Curtis-Tufts neste campus. Portanto, há uma série de coisas que o estudo de viabilidade analisará. E então o importante para nós é apenas dizer que sim, os escritórios administrativos ficam neste prédio. E no final de tudo isso, eles precisam de um lar. Então, alguma dúvida sobre B? Um item c novamente estado atual qual é o nosso estado atual metodologia de ensino, políticas de tamanho de turma, etc. Então esta é uma descrição, obrigado à equipe administrativa que dedicou muito tempo para tentar ser completa e abrangente tanto sobre a metodologia de ensino quanto sobre parte da programação especializada que temos dentro do prédio, incluindo o programa TLP, o programa de transição, nossos alunos de inglês, etc. Temos algumas conversas sobre tecnologia nesta seção e, em seguida, algumas das coisas que são bastante limitantes em relação ao acesso confiável à conectividade à Internet, etc., na parte inferior. Alguma dúvida sobre isso até agora? Ok, seção três, é sobre o que estamos propondo? O que é que queremos ver neste edifício? Eu conversei com nosso contato do MSBA hoje e fizemos, fiz algumas perguntas sobre que tipo de finalidade está neste documento e ela me garantiu que isso é como um ponto de partida para que a MSBA possa ter uma ideia do tipo de construção que estamos imaginando e que quem quer que seja em última análise, contratamos como gerente de projeto do proprietário ou para fazer um estudo de viabilidade, podemos começar a aprender sobre nós por meio desses documentos que tivemos que criar. E a razão pela qual perguntei é porque tive a oportunidade de ir a Arlington e talvez em algum momento deste verão tentaremos agendar outra turnê com eles. Havia espaços na escola que, como se você nos pedisse para preencher um documento hoje para dizer o que deveria estar nesta escola, como se não pudéssemos imaginar esse espaço porque simplesmente não é algo que qualquer um de nós já tenha visto ou considerada uma opção porque não existe aqui. Então eu queria ter certeza de que o que colocamos aqui não limita o pensamento das pessoas que estão chegando e que constroem prédios escolares para ganhar a vida. E eles me garantiram que não, este é um ponto de partida. Eles querem muito saber onde está nossa cabeça e o que estão pensando e o que estamos pensando, mas também se toda essa visão acontecerá liderada pelas pessoas que fazem o estudo de viabilidade. Então, esses designers realmente liderarão esse ataque. A outra conversa que tive hoje foi com uma de nossas enfermeiras da Medford High School e nosso médico distrital, e eles entraram em contato sabendo que estávamos nesse processo para perguntar se deveríamos tentar fornecer espaço para um internato. - posto de saúde escolar. E eles conversaram, o Dr. Sabia falou sobre alguns dos programas dos quais ele faz parte em Malden, em Everett e em Revere, onde fazem parceria com a Cambridge Health Alliance e prestam serviços de saúde aqui que estão além do que acontece em uma enfermaria. E então eles tinham algumas informações e insights específicos sobre o tipo de espaço que precisariam para poder abrigar tal instalação. Na maioria das vezes, esses programas começam como subsídios financiados pelo Departamento de Saúde Pública, o que parece incrível. E então eles só queriam dizer tipo, ei, tipo, só queremos ter certeza de que você sabe que estamos aqui e estamos pensando sobre essas coisas, então isso foi algo que eu disse a ela como se precisássemos entrar em contato novamente com a administração distrital e conversar sobre isso e descobrir como se e como deveria ser neste formulário, mas você poderia esperar ver alguma mudança no formulário no próximo semana. Então, tive uma conversa de 30 minutos com eles e minhas rodas estavam girando. E eu pensei, esta é a hora de dizer que estamos imaginando algo assim como uma possibilidade. Certamente queremos estudar como ter e disponibilizar esse tipo de espaço. Dúvidas sobre isso, Lucas?
[SPEAKER_16]: OK. Alguma dúvida sobre a última frase de AJ?
[SPEAKER_13]: devido à estrutura e à idade dos limites do edifício.
[Lazzaro]: Sim. Sim.
[SPEAKER_14]: Obrigado. Lucas, você tem alguma dúvida?
[Preisner]: Sim, talvez apenas queira falar, se for possível, sobre o aspecto principal do escopo disso. Está quase inteiramente centrado em espaços de segurança e não parece então digitalizando rapidamente. Qualquer consideração sobre o meio ambiente, o ambiente natural que cerca a escola, certo? Então, se você deixar uma escola no meio da cidade, o ambiente ao seu redor terá uma certa aparência. Se você deixá-lo cair na beira da colina, ele parecerá diferente. Certamente existem campos de atletismo que têm algum aspecto, alguma parte da propriedade. Pode haver um desejo de ter espaços para refeições ao ar livre. Não parecia que nada disso estava escrito, E talvez este seja um documento para isso. Eu acho que é na verdade.
[Graham]: Sim, não, acho que é uma ótima sugestão. Podemos adicionar tudo isso. E então Se algum de vocês, o projeto McGlynn Playground está em construção agora. E na verdade é um uso incrível do espaço ao ar livre, especialmente para salas de aula ao ar livre, etc. Portanto, fique de olho nesse projeto. Deveria ser feito neste verão, espero que antes do início das aulas. Mas é realmente impressionante. E o espaço exterior é muito, muito incrível. estar pensando sobre isso também. E a certa altura, se bem me lembro, fomos atrás de uma grande doação. Isso foi há anos, porque foi antes da época de Chad. Suzanne estava no Brooks, Joan você estava aqui, e toda a bolsa foi escrita para se tornar um programa educacional muito centrado em Fells. Isso soa alguma coisa para todos vocês? Era uma bolsa para o ensino médio. Não sei se foi através da Bloomberg Foundations ou se foi alguma grande, grande, grande doação onde teria repensado este edifício e foi arquitetado por Heidi Riccio e Eu esqueci, Edward, não. Perella, obrigado, Sr. E eles enviaram esta doação muito significativa que tinha muito a ver com estar ancorado nas colinas como um ponto central de ensino. Isso lembra alguém que já existe há muito tempo?
[SPEAKER_01]: Não para a estrutura, mas sei que houve um trabalho feito para criar trilhas dentro das colinas e criar algum espaço ao ar livre dentro das colinas, mas não sei.
[Graham]: Isto foi apenas um pedido de subsídio, como se não o tivéssemos recebido. Era um pedido de subsídio e não recebemos os subsídios, mas houve algo enviado. Então, eu só me pergunto se há algo lá, se pudermos localizá-lo, que valha a pena pensando em termos de inclusão na perspectiva do espaço ao ar livre, porque se bem me lembro, toda a gênese do programa que eles propunham tinha a ver com o tipo estar muito ancorado no fato de que a queda estava bem aqui. Nicole? Ah, desculpe.
[SPEAKER_00]: Você pode ir primeiro.
[SPEAKER_04]: Não sei, estou um pouco, o prédio em si, acho que, pelo projeto, vai ser sustentável, resiliente, blá, blá, blá. Quanto espaço ao ar livre temos que criar e pedir, no que diz respeito à resiliência e mitigação, ou isso é tangível?
[Graham]: Acho que não custa nada descrevermos nossas intenções, certo? Assim, você sabe, temos preocupações climáticas sobre isso, neste site físico, certo? Como se tivéssemos problemas porque sentamos bem perto da cintura e de vez em quando a água entra. Mas acho que, no que você diz e no ponto de Luke, certamente precisamos abrir algum espaço neste documento para falar sobre os campos que estão em alta. Eles estão no fim da vida. Eles são mais borracha do que grama neste momento. Portanto, esses campos precisam ser cuidados. Há um campo de treino de futebol que está em péssimo estado de conservação. Tem outro campo de prática lá em cima que tenho certeza que alguém vai me dizer que tem um nome e não sei qual é. Mas há todas essas outras pequenas coisas por todo o campus. E eu acho que se estivéssemos sonhando muito grande, você não precisaria atravessar a cidade para chegar ao estádio de futebol. Você não precisaria ir a outro lugar para chegar a um campo de softball, de beisebol ou de pista, certo? Então, talvez possamos adicionar algo que fale sobre uma visão mais coesa para nossas propriedades de atletismo como parte deste projeto que atende os estudantes aqui. Paulo?
[Ruseau]: E além disso, eu sinto que Não me lembro se foi para a escola de Oklahoma que vimos o vídeo, alguns de nós vimos, mas fomos, estive em Arlington, passei pela Watertown High School que está sendo construída agora, e eu passei por Winchester's quando elas estavam sendo construídas, e todas essas escolas parecem ter algo em comum, que a escola são as paredes, Mas não há integração alguma na natureza. Não há, quero dizer, provavelmente temos mais do que a maioria desses lugares porque temos esses corredores. E eu simplesmente sinto que, embora os espaços intencionais para a sala de aula pareçam importantes, eu simplesmente sinto que os alunos deveriam passar pelas portas de um prédio escolar e então ficar completamente encapsulados e começar a sair pelas portas, como se fossem doações da natureza. o clima está esquentando, mas não há nenhuma integração com a natureza. Não há intenção de que os alunos entrem e saiam do prédio de forma alguma em nenhuma das escolas que descrevi. Eles estão muito na área clínica. E não sei se temos bons exemplos Não sei como isso funciona.
[Preisner]: Quer dizer, íamos ter um pomar. Atiradores atrás das árvores. Mas vamos construir uma instalação na prisão?
[Ruseau]: compartilhe se eu puder dizer, vamos construir um lugar?
[Lazzaro]: Já temos isso.
[Preisner]: Lucas? Então tem havido muita discussão. Sim. Acho que esta poderia ser uma oportunidade para talvez estabelecer um caráter definidor, pelo menos exterior, para a escola. Acordado. Você tem as faltas acima. Sim. Estamos cercados por belezas naturais. Também temos uma espécie rara de promontório onde você pode ver o centro da cidade a partir do quarto. Sim. Isso é especial. É raro. A Healy Middle School de Somerville tem isso, e é verdade que eles não são completos por natureza, mas eles realmente fizeram um trabalho maravilhoso ao tornar isso o centro das atenções quando você vai para a escola. Você poderia fazer algo assim também. Nosso entorno poderia ser uma espécie de aspecto definidor, pelo menos, do exterior do caráter da escola.
[Graham]: Claro. Emilly?
[Lazzaro]: Apenas um comentário parecido com falando sobre a possibilidade de maior abertura e aproveitamento dos ativos da escola. Algo que gostaria de mencionar que talvez pudéssemos integrar na seção quatro se estivermos, não sei se já estamos aqui, mas o envolvimento da comunidade que
[SPEAKER_14]: Ainda não chegamos lá.
[Lazzaro]: Você quer que eu espere?
[Graham]: Sim.
[SPEAKER_00]: Peter Greenfield Community College tem um programa exclusivo de liderança ao ar livre, onde os alunos podem obter um diploma de associado em orientação, canoagem e caminhadas. e ser líderes desse tipo de coisas. Esses programas realmente combinam bem com aulas de ciências ambientais e sua imaginação pode correr solta. É aprender cordas, todos esses tipos de coisas que eu acho que se encaixariam perfeitamente. Pode ser uma oportunidade para conversarmos com o Bunker Hill Community College enquanto analisamos nossos caminhos para matrícula dupla e outras coisas nesse sentido para ver se essa seria uma parceria que eles estariam interessados em estabelecer nos próximos anos. , porque é apenas em Greenfield. E eu acho que esse tipo de programa aqui ofereceria um tremendo atrativo e seria uma grande oportunidade para nossos alunos aqui e também para essa conexão com Bunker Hill.
[Graham]: Então, acho que ouvi um milhão de boas ideias até agora e estou me perguntando se há algum voluntário que possa tentar escrever um parágrafo ou algum tipo de narrativa sobre qualquer um dos tópicos sobre os quais falamos. longe para ajudar simplificar o que seria, de outra forma, um trabalho muito pesado para a administração nesta época do ano, quando a formatura é amanhã e todas as outras coisas estão acontecendo antes, entre agora e o final do ano, então, vou ver se consigo ' Não fale com algumas pessoas que possam saber onde está o pedido de subsídio e vocês podem entrar no Wayback Machine de Howard e hum entre na máquina do tempo e veja o que você pode descobrir dessa perspectiva. Porque eu sei que na época pensei, uau, isso é tão incrível. E foi muito bem feito. Portanto, pode haver algo ali que ajude a atrair essa ancoragem para o espaço exterior. Então, vamos dar uma olhada nisso para ver se não há algo que possamos extrair e integrar. Tracy?
[Keene]: Jenny, você disse que o comitê financeiro falou sobre outros locais. E vamos ver, com base no que Lupe está falando, esse espaço, mas quando falamos desses outros espaços aí, estamos imaginando isso nesses espaços? Será que isto, a que Lucas se refere, o verde e os pátios, também são ideais naquela situação em que ficamos tão fixados neste espaço e depois descobrimos que este não é um espaço viável por causa de e até mesmo para espaços urbanos. Seu conceito muda e volta ao que Paulo estava dizendo. Essas outras escolas estão quase sentindo que estamos limitados ao nosso pensamento mais amplo.
[Graham]: Bem, acho que meu pensamento é que há uma maneira de dizermos neste documento, Não estamos vinculados a este local. E identificamos outros que potencialmente merecem discussão. Mas no que se refere a este local, aqui estão algumas coisas que consideramos importantes se estivermos planejando ficar aqui. Então acho que isso é perfeitamente racional e razoável. Então, se houver alguém que gostaria de experimentar os espaços de atletismo ou os espaços de sala de aula ao ar livre ou o tipo de ancoragem nas colinas, como se alguém quisesse apenas tentar escrever um parágrafo ou algo assim e enviá-lo para eu, fico feliz em fazer a integração se houver algum voluntário.
[Brown]: Estou feliz em escrever algo. se você quiser mais de um, sempre podemos ver o que nós... Você tem um tópico específico, Libby, que você é... Acho que esse é um bom ponto, quer estejamos neste site ou em qualquer outro local, que a integração da natureza ou o acesso a, sabe, vistas e ligação ao exterior é importante. Você sabe, haverá um engenheiro civil e um arquiteto paisagista na equipe de design. Portanto, é bom reconhecer o trabalho que eles estariam fazendo. Então eu ficaria feliz em escrever. Quer dizer, os campos de atletismo, não sei muito especificamente, mas poderia mencionar isso. Priorizá-los por perto e reformados é importante. Perfeito.
[Preisner]: Lucas? Conceito de design integrado que amplifica o ambiente envolvente.
[SPEAKER_14]: Perfeito.
[Ruseau]: Claro. Eu sei que. Coisas culturais. Não sei qual é a sua conversa. Bem, Peter, vamos trazer vacas aqui, pessoal.
[SPEAKER_00]: Bem, quero dizer, na realidade, quero dizer, um programa de horticultura usando cultivo em contêineres está sendo realizado em outras escolas. Quero dizer, então não apresentamos a horticultura no comitê escolar, quero dizer.
[Hilliard]: Acho que também há uma parte disso no final da ciência que estou animado para explorar. OK. Claro.
[Graham]: OK. Tracy, a outra coisa em que estou pensando é na conversa muito ativa sobre as artes que estamos tendo na comunidade neste exato momento e nos perguntando se não há algo que deveríamos acrescentar sobre como nós Você está imaginando espaços artísticos e se você pensar em escrever algo sobre isso. Mais alguém?
[D'Orsi]: Maria? Eu só queria voltar a quando você estava falando sobre cuidados de saúde. Você mencionou a aliança infantil de papel como possivelmente sendo um parceiro e precisando de espaço. E sei que também estamos contratando a Elliot Services para aconselhamento e saúde mental. Será que eles também?
[Graham]: Isso surgiu além de ter espaço para isso também. Sim, foi uma conversa muito emocionante. Eu estava tipo, e todas as outras escolas?
[SPEAKER_16]: E eles dizem, vá devagar.
[Graham]: Sim. Então Maria, eu acho que o outro espaço que poderia exigir ou gostar, fazer com um pouquinho de amor seria o espaço da biblioteca. Você poderia tentar isso? OK.
[SPEAKER_00]: A outra coisa também foi há alguns anos, durante o COVID, uma organização do Boston Architectural College chamada TIDAVAL, Trauma Informed Design Evaluation, eles desenvolveram uma ferramenta para realmente avaliar as escolas, e esse grupo está trabalhando muito com a Uvalde School Distrito. realmente trabalhar naquele distrito escolar e realmente entender o espaço e como um espaço pode impactar o trauma dos alunos. Acho que durante todo esse processo é um grupo baseado em Boston. Seria sensato que pelo menos estendêssemos a mão e víssemos. Eles fizeram uma análise da Escola Andrews como parte do desenvolvimento da ferramenta em si.
[Graham]: A outra coisa, Lori, que vai precisar ser divulgada aqui é alguma conversa sobre a co-localização de Curtis Tufts. Portanto, poderíamos escrever um parágrafo seu sobre essa visão, se você pudesse trabalhar nisso, Joan. Ah, ok, ótimo.
[SPEAKER_04]: Você está dizendo em termos de espaço ou velocidade? Ambos, ambos. OK.
[Graham]: Alguma outra dúvida sobre esta seção até agora? Temos 10 minutos para terminar.
[D'Orsi]: OK.
[Graham]: Essa é uma ótima pergunta. Portanto, estamos programados para nos encontrarmos na próxima quarta-feira, 12 de junho. É terça-feira? É quarta-feira. É quarta-feira. OK. Então, se todos vocês puderem, de alguma forma, me entregar até sexta-feira, posso então fazer algumas integrações. E se você não puder, tudo bem. me dê quando puder.
[SPEAKER_13]: Yeah, yeah.
[Graham]: Meia-noite de sexta-feira. Vou trabalhar nisso no fim de semana. Então Hum, o item C é, hum. Ainda um trabalho em andamento. Hum, a equipe administrativa tem algum trabalho a fazer para poder descrever essa parte. Hum, para que não haja nada para todos vocês revisarem lá. Hum, e a seção quatro é sobre o envolvimento da comunidade. Hum, e fala sobre, hum, parte do envolvimento da comunidade que já fizemos sobre Curtis Tufts e se devemos co-localizar isso. Também fala sobre, hum, alguns dos trabalhos do subcomitê de comunicações e envolvimento comunitário, hum, em termos de como planejamos envolver a comunidade neste projeto. E encerra dizendo que certamente precisaremos de uma exclusão da dívida para financiar totalmente este projeto. Hum, mas acho que Maria tinha algumas dúvidas sobre isso, certo? esta seção para envolvimento da comunidade? Ah, Emily, desculpe. OK.
[Lazzaro]: Emilly, desculpe. Sim, então eu, o que desencadeou meus pensamentos sobre isso foi o que alguém disse sobre o que John estava dizendo sobre a ideia da escola ser uma espécie de campus aberto. E eu acho que Eu gostaria de ver algo nesta seção que fosse um pouco sobre a ideia de o espaço ser também uma espécie de centro comunitário fora apenas dos alunos do ensino médio. E tem muita coisa comunitária que acontece aqui, as escolas comunitárias, a piscina, a rede, a rede familiar, acontece muita coisa aqui. Então, quero dizer, e pensei sobre isso. obviamente, e infelizmente para mim também sou voluntário, certo? Sim, você é. Então, eu ficaria feliz em colocar isso e integrá-lo. Isso seria ótimo. Sim. Eu acho que temos muito espaço aqui. E eu sei que nos primeiros tempos deste edifício havia mais estudantes e agora há menos, mas que se acabarmos por mudar de local e ter um edifício mais pequeno, que sacrificamos uma das vantagens deste grande espaço, que é que há muitas oportunidades de usá-lo para muitas comunidades diferentes, muita atenção para o bem da comunidade. Está fazendo isso agora, e pode continuar a fazê-lo, e pode fazer ainda mais. Paulo?
[Ruseau]: Sim, eu só queria agradecer por trazer isso à tona. Não tenho certeza de onde está. Quero dizer, Medford carece de muitos espaços comunitários e não conseguiremos fornecer o suficiente para todos. Então, você sabe, é sobre como segregamos partes deste edifício, muitos segmentos diferentes dele, mesmo ao mesmo tempo. Porque, tipo, aquelas meninas aqui embaixo, se encontrarmos um lugar para colocar nossas tropas, não podemos fazer isso em casa. transformar isso naquela ideia de campus aberto, eu realmente não sei muito sobre isso porque é muito, mas a ideia do setor comunitário escolar ou educação, educação comunitária, para tudo isso, há muito mais coisas .
[Lazzaro]: Foi tipo um clube de ciências, mas foi, isso é uma das coisas que eles fazem lá. Então, há muito potencial e realmente é como um conselho municipal, como se fosse um gerador de receita ter mais desses programas para trazer fundos para a cidade. E tipo, isso é tudo, tudo isso são coisas boas para nós. Claro.
[SPEAKER_14]: Prefeito, você estava com seu nome no ar?
[Lungo-Koehn]: Rapidamente, se você pensou em adicionar as necessidades de programação extracurricular da comunidade, não precisa ser um parágrafo inteiro, mas em algum lugar, diga, Alina, como estamos precisando desesperadamente de espaço.
[D'Orsi]: Sim.
[Lungo-Koehn]: Demônios no espaço e coisas assim.
[Preisner]: que a resposta foi dada. É um pouco confuso. A princípio, parece que você está respondendo à pergunta. Só quando você chega ao terceiro parágrafo é que você responde. Mas acho que há lugar para o Curtis-Thompson Peaceful, mas acho que segue o mais direto, o estabelecimento da comunicação. gramática ali, mas para indicação de um projeto. Portanto, o primeiro ponto do feedback é que a sequência de informações não é uma sequência. Mas pode ser sequenciado novamente para fazer sentido. E a segunda parte é que as partes interessadas não estão realmente identificadas, mas Emily meio que aborda isso. Há muitas organizações externas que utilizam o espaço, certo? Os residentes são um grupo de partes interessadas, mas uma escola japonesa que funciona aos sábados é outro grande grupo de partes interessadas. A liga de lacrosse que administra o campo durante a primavera e o outono é outro grupo de partes interessadas. Existem muitos desses grupos de partes interessadas. Não sei se você necessariamente terá que listá-los todos, mas você deve identificar que existem fortes partes interessadas não residentes com as quais teríamos que nos comunicar e interagir. Se não, por quaisquer outras razões que não apenas Esses são os dois itens. Bom.
[SPEAKER_13]: O que mais? Temos uma moção para colocar isso na mesa.
[Graham]: Sim, esta é apenas uma revisão preliminar.
[SPEAKER_13]: Então acho que estamos nisso até quarta-feira.
[Graham]: Sim, então todos que foram encontrados foram instruídos a escrever algo, por favor, enviem isso para mim, farei a integração dessas informações e depois daremos outra olhada na próxima quarta-feira e decidiremos se gostamos. se sentindo bem com isso? Precisamos de mais tempo? Você sabe, como nós, você sabe, como podemos equilibrar, você sabe, velocidade e integridade? Obviamente, esse é sempre um desafio, mas estamos no bom caminho e Acho que todo o feedback de hoje foi ótimo. Então, obrigado a todos, obrigado por seus comentários e contribuições. Da próxima vez, revisaremos este documento e esperamos dar uma primeira, talvez última, olhada no envio de manutenção que deve ser enviado. Novamente, não requer a revisão deste comitê, mas acho importante que todos vocês saibam quais são essas perguntas e respostas. Veremos até onde podemos chegar na elaboração dessas respostas e depois analisaremos isso também. A outra coisa que eu queria fazer antes de todos irem embora. Desculpe, onde está minha agenda? Nós agendamos ainda assim, temos uma reunião no dia 12. E então tivemos uma reunião do subcomitê que era uma decisão a ser definida no dia 20. Decidimos então que usaríamos isso para o subcomitê de comunicações e envolvimento comunitário. No entanto, tenho um encontro com meus sobrinhos de 11 anos para levá-los para ver o musical de Michael Jackson naquela noite, então não posso comparecer. Aparentemente todos os meninos da quinta série passam por essa fase e nós estamos lá. Então preciso mudar o horário da reunião. Então, entrarei em contato com o subcomitê de comunicações e encontraremos outro horário para realizar outra reunião. Há duas reuniões nos livros. Venceu em julho, venceu em agosto. Podemos ou não precisar deles. Talvez possamos usar isso como um encontro de turnê para ver Arlington ou algo parecido. E acho que nós, dependendo de até onde conseguirmos avançar nos outros documentos, podemos fazer uma reunião apenas com Zoom em algum momento antes do final de junho para finalizar nossos resultados. O último resultado não é, na verdade, uma ação a ser tomada por este grupo, mas é uma votação a ser tomada pelo conselho municipal para autorizar o financiamento para o estudo de viabilidade. O prefeito e eu estamos trabalhando nisso. A MSBA está revisando o texto proposto que entrará na agenda do conselho provavelmente na semana do dia 25. mas manteremos todos vocês informados sobre quando isso acontecer. Então é realmente, o MSBA tem que aprovar o texto, o conselho tem que votar muito especificamente, mas estamos todos no caminho certo para isso. Portanto, a última parte do que precisamos fazer para elegibilidade é a informação de que trabalharemos com o escritório do Diretor Hunt em torno das projeções de crescimento da comunidade. Então, estamos trabalhando nisso. Então há uma peça de matrícula do lado da escola e depois há uma peça da cidade isso precisa ser enviado. Então, estou trabalhando ativamente com o Diretor Hunt nisso e espero que possamos organizar todas essas coisas e colocá-las no sistema em pouco tempo. Então estamos no caminho certo. Ótimo. OK. Isso é tudo o que tenho para todos vocês. Então, apenas uma nota para dizer: tenha paciência enquanto avançamos no resto da programação de tudo isso. E com isso, acho que chegamos ao fim da nossa agenda. Nosso próximo encontro será no dia 12 de junho. E então meu objetivo é definir o resto, meu objetivo é definir nosso calendário para o outono assim que o calendário do comitê escolar estiver definido, então faremos isso e então definiremos este calendário para que todos vocês possam colocá-lo em seus calendários. Existe uma moção para encerrar? Moção para encerrar. Moção para encerrar por Luke, apoiada por Tracy. Hum, ok. Rolar chamadas. Jenny Graham. Sim. Mary Lungo-Koehn. Sim. Dr. Édouard-Vincent. Sim. Dra. Lúcia. Sim. Dr. Sim. Marta Cabral.
[Brown]: Sim.
[Graham]: Libby Brown. Sim. Marissa Desmond.
[Brown]: Acho que ela foi embora.
[Graham]: OK. Oh, tudo bem. Hum, Maria Dorsey. Sim. Brian Hilliard, Tracy Keene, Emily Lazzaro, Nicole Morell, Aaron Olapade, Luke Preissner. 14 afirmativas, uma ausente. A reunião está encerrada. Obrigado a todos.
[SPEAKER_13]: Obrigado.